-
1 form of tender
Sakhalin energy glossary: FOT -
2 форма предложения
Русско-Английский новый экономический словарь > форма предложения
-
3 форма тендерного предложения
1) Sakhalin energy glossary: form of tender2) oil&gas: tender bid formatУниверсальный русско-английский словарь > форма тендерного предложения
-
4 форма заявки
1) Business: form of tender, requisition form2) Sakhalin energy glossary: application form -
5 форма заявки
-
6 форма предложения
Business: form of tender -
7 заявка
1) General subject: bidding, case, claim, entry, mining claim (на открытие рудника), order, proposal (на торгах), proposal, request, request form, tender, requisition, application form (напр. на участие), registration (form), submission2) Military: letter of request, slip4) Law: internal application5) Economy: advance order, collusive bid (на торгах), call-off (например, на выполнение работ по контракту)6) Accounting: bid (напр. на оборудование), tender (на торгах), requisition slip7) Insurance: application (на страхование)8) Mining: claim (на участок для ведения горных разработок), located claim, tender (на подряд)9) Diplomatic term: entry (на участие)10) Information technology: call, declaration, ticket (терминология Help Desk)11) Oil: bill12) Fishery: claim (на район морского дна)13) Ecology: demand order14) Advertising: requisition note (на получение товара)15) Patents: application16) Business: demand17) Planning: purchasing order18) EBRD: bid19) Polymers: application (на патент)20) Quality control: declaration form (заполняемая перед испытаниями), requisition note (на получение материальных средств)21) leg.N.P. bid (e.g., at a public sale)23) SAP.tech. PReq, purchase requisition, req24) oil&gas: nomination25) Logistics: requisition demand, slate, statement of material required26) Scuba diving: registration27) Microsoft: parts requisition -
8 заявка
жapplication, claim; на торгах tender; на аукционе bidзая́вка на изобрете́ние — application/claim for a patent on invention
зая́вка на креди́т — request for credit
зая́вка на уча́стие — application/request for participation
зая́вка на уча́стие в торга́х — offer for a tender
подава́ть зая́вку — to effect lit/to file/to make an application, to apply for
подтвержда́ть зая́вку — to uphold an application
подава́ть зая́вку на уча́стие в спорти́вном соревнова́нии — to send in/to submit an entry blank/form
-
9 полномочие полномочи·е
authority, plenary powers, power, discretion; (доверенность) commissionвозражать против чьих-л. полномочий — to make objection to smb.'s credentials
выйти за пределы полномочий — to exceed authority, to go beyond one's powers
давать полномочия — to empower, to give authority (for), to grant powers
действовать на основании полученных полномочий — to act on smb.'s authority
добиться полномочия на формирование нового правительства — to win a mandate to form a new government
иметь полномочия — to exercise / to have / to possess powers; have authority
наделить / облечь полномочиями — to invest with powers / authority
не выходить за пределы полномочий — to keep to / within the terms of reference
не признавать чьи-л. полномочия — to renounce smb.'s authority
осуществлять судебные и законодательные полномочия — to exercise jurisdictional and legislative powers
передавать полномочия — to hand over one's authority, delegate the power / responsibility (to), to devolve the power (on), to communicate credentials (to)
получать полномочия на что-л. / сделать что-л. — to receive authority for smth. / to do smth.
предоставить полномочия — to grant powers (to), to confer powers (on), to furnish with powers
превышать свои полномочия — to override one's commission, to exceed / to go beyond one's powers
продлить полномочия — to extend / to prolong the mandate
исключительные полномочия — exclusive authority, exceptional powers
неограниченные полномочия — plenary / plenipotentiary powers, unrestricted / unlimited authority / powers
ограниченные полномочие — limited / restricted powers
предоставленные полномочия (правительству США Конституцией) — granted / delegated / specific powers
чрезвычайные полномочия — emergency / extraordinary powers
широкие полномочия — broad / wide / sweeping powers, large discretion
в пределах своих полномочий — within one's powers / commission
круг полномочий — reference, terms of reference
ограниченный круг полномочий — limited reference, terms of reference
осуществление полномочий — exercise of (one's) powers
передача полномочий — delegation of powers, transfer of authority
полномочия, которыми он наделён — authority vested in him
полномочие найдены в надлежащем порядке и должной форме — full powers which were found in good and due form
полномочие по служебному положению / должности — ex-officio full powers
разделение полномочий — division / separation of powers
срок полномочий — term of office; (выборных органов) tenure
по истечении срока полномочий — on the expiry / expiration of the term of office
Russian-english dctionary of diplomacy > полномочие полномочи·е
-
10 в форме аукциона или конкурса
General subject: in the form of an auction or a competitive tenderУниверсальный русско-английский словарь > в форме аукциона или конкурса
-
11 в форме открытого конкурса
General subject: in the form of an open tenderУниверсальный русско-английский словарь > в форме открытого конкурса
-
12 заявление
1) General subject: affirmation, affirmative, announce, application (в суд), avouchment, claim, contention, declaration, deliverance, (авторитетное) dictas, (авторитетное) dictum, enter, inform, letter of agreement (в котором варажается согласие на что-л. Точно так же переводится и Statement of consent), lodge, manifest, notify, outgiving, outgiving (политическое), petition (в суд), petitionary, present, presentment (присяжных), profession (о своих чувствах и т. п.), pronouncing, pronunciamento, release, representation, self-contradiction, statement (police statement, witness statement), stating, story, tender, testimony (торжественное), allegation (особ. перед судом, трибуналом), notice, notice to quit (hand in his notice, resign ALSO notice of termination of rental tenancy (by landlord to tenant to each other)), proposition, statement of consent (заявление, в котором отец/мать дает согласие на выезд ребенка/выдачу паспорта и т.д.), utterance, comment, message2) Engineering: claiming3) Law: assertion, bill, maintenance, matter, motion, parol, pleading the baby act, predication, preference (протеста, требования и т. д.), preferment (протеста, требования и т. д.), submission, submitting, replication (http://moscow-translator.ru/techtranslation-english)4) Economy: application (напр. на получение займа), assertion (прав, претензий), notice (об увольнении с работы), plea5) Diplomatic term: allegation (обыкн. голословное)6) Advertising: announcement8) Business: application, notification, petition9) Cables: application form (бланк, форма), application request (письменная просьба), claim (о правах)10) leg.N.P. complaint -
13 инструкции по проведению тендеров и форму предложения
Business: Instructions to tender and form of bidУниверсальный русско-английский словарь > инструкции по проведению тендеров и форму предложения
-
14 форма расписка в получении тендерной документации
Универсальный русско-английский словарь > форма расписка в получении тендерной документации
-
15 форма проведения конкурса
General subject: form of a competitive tenderУниверсальный русско-английский словарь > форма проведения конкурса
-
16 заявление
сущ.(обращение, ходатайство) application; petition; request; ( утверждение) assertion; claim; statement; ( декларация) declaration; statement; ( бланк) application formделать заявление — to make (utter) a declaration (a statement); ( в устной или письменной форме) to make an oral or written statement; ( для печати) to make a statement for the press; (об отрицании своей вины / о непризнании себя виновным) to enter a plea of not guilty; maintain (protest) one's innocence; plead not guilty
оспаривать заявление — to challenge (contest, impugn) a statement
отказываться от заявления — to repudiate one's statement; (от заявления, сделанного под присягой) to recant one's sworn statement
подавать заявление — to apply ( to for); file (make, submit) an application ( to for); ( об отставке) to hand in (tender) one's resignation; ( о пересмотре дела) to file (make, submit) an application for a retrial; ( о приёме на вакантную должность) to apply for a vacancy (for employment / for the position); ( о принятии в члены организации) to apply for membership; ( о расторжении брака) to file a statement of marital breakdown; petition (sue) for a divorce
принимать заявление об отрицании (непризнании) вины — ( подсудимого) to accept a plea of not guilty
принимать заявление о несостоятельности — to accept a bankruptcy petition (a petition in bankruptcy)
обращение с заявлением — applying ( for); filing (making, submitting) an application ( to for); issuing a declaration (a statement)
отзыв заявления — withdrawal of an application (of a declaration, etc)
заявление о возобновлении судебного производства — ( ходатайство) ( по вновь открывшимся обстоятельствам) motion (petition) for a reopening (resumption) of the case (of the proceeding|s) ( in view of newly discovered facts)
заявление о зачислении на работу, заявление о о приёме на работу — application for a job; job application
заявление о неплатёжеспособности, заявление о о несостоятельности — bankruptcy petition; declaration of bankruptcy (of insolvency); petition in bankruptcy
заявление о приёме в члены организации, заявление о принятии в члены организации — application for membership
заявление о приёме на вакантную должность — application for a vacancy (for employment / for the position)
заявление о расторжении брака, заявление о о разводе — application for dissolution of marriage; divorce petition; statement of marital breakdown
заявление о регистрации, заявление о товарного знака — application for (trademark) registration
- заявление для печатизаявление, сделанное ответчиком или защитой — plea; ( под присягой) statement on (under) oath
- заявление должника
- заявление об авторстве на изобретение
- заявление об апелляции
- заявление об образовании компании
- заявление об отводе судьи
- заявление об отказе
- заявление об отсрочке
- заявление об отставке
- заявление о возмещении убытков
- заявление о ликвидации
- заявление о намерениях
- заявление о недействительности
- заявление о непризнании себя виновным
- заявление о пересмотре дела
- заявление о праве на приоритет
- заявление о признании себя виновным
- заявление о присоединении
- заявление под присягой
- заявление по правомочию
- внесудебное заявление - необоснованное заявление
- неосторожное заявление
- обоснованное заявление
- откровенное заявление
- официальное заявление
- повторное заявление
- предварительное заявление
- прежнее заявление
- провокационное заявление
- противоречивое заявление
- публичное заявление
- регистрационное заявление
- совместное заявление
- торжественное заявление
- устное заявление
- ясное заявление -
17 бланк подписки
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > бланк подписки
См. также в других словарях:
Tender — (tender, engine tender; allège, tender; tender), unmittelbar mit der Lokomotive gekuppeltes Fahrzeug zur Aufnahme der für den Lokomotivbetrieb erforderlichen Mengen von Brennstoff und Speisewasser; außerdem werden auf dem T. noch verschiedene… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
tender offer — n: a public offer to purchase a specified number or range of shares from shareholders usu. at a premium and in an attempt to gain control of the issuing company Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. tender offer … Law dictionary
tender — tender1 [ten′dər] adj. [ME tendre < OFr < L tener, soft, delicate, tender, prob. altered (infl. by tenuis,THIN) < Sabine terenum, soft, akin to Gr terēn, tender < IE * ter , tender, weak, orig., rubbed, worn down < base * ter , to… … English World dictionary
Tender — Ten der, n. 1. (Law) An offer, either of money to pay a debt, or of service to be performed, in order to save a penalty or forfeiture, which would be incurred by nonpayment or nonperformance; as, the tender of rent due, or of the amount of a note … The Collaborative International Dictionary of English
Tender of issue — Tender Ten der, n. 1. (Law) An offer, either of money to pay a debt, or of service to be performed, in order to save a penalty or forfeiture, which would be incurred by nonpayment or nonperformance; as, the tender of rent due, or of the amount of … The Collaborative International Dictionary of English
Tender — (von englisch to (at)tend = Sorge tragen) ist die Bezeichnung für Vorratsbehälter von Dampflokomotiven für Brennstoffe und Wasser, entweder in angebauter Form, siehe Tenderlokomotive, oder als mitgeführtes Fahrzeug, siehe Schlepptender;… … Deutsch Wikipedia
tender — tènder m DEFINICIJA 1. zast. prvi vagon iza lokomotive koji joj služi kao spremište goriva, alata i maziva 2. pom. popratni brodić za dovoz zaliha na veći brod 3. prikolica teretnoga vozila 4. pren. prirepak, prikrpina, pratilac, satelit 5. trg.… … Hrvatski jezični portal
Form 4 — is an SEC filing that relates to insider trading. Every director, officer or owner of more than ten percent of a class of equity securities registered under Section 12 of the Securities Exchange Act of 1934 must file with the United States… … Wikipedia
Tender (rail) — Sierra Railway #3 Tender … Wikipedia
Tender Is the Night — For other uses, see Tender Is the Night (disambiguation). Tender Is the Night … Wikipedia
tender — An offer of money. The act by which one produces and offers to a person holding a claim or demand against him the amount of money which he considers and admits to be due, in satisfaction of such claim or demand, without any stipulation or… … Black's law dictionary